Scoil: Cill Ruis Íochtair (uimhir rolla 4106)

Suíomh:
Kilrusheighter, Co. Sligo
Múinteoir:
Toirdhealbhach Ó Catháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0168, Leathanach 292

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0168, Leathanach 292

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cill Ruis Íochtair
  2. XML Leathanach 292
  3. XML “Meaning of Places”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Kilrusheighter = the church of the lower down cape
    Garryduff = black garden
    Aughris = high cape
    Skreen = a vessel for holding the ashes of the dead
    Dromard = high back
    Easkey = a place for fish
    Ballina = the town of the ford of the wood
    Templeboy = the yellow Church
    Ballysodare = the town of the waterfall of dare an old druid that lived there
    Corkamore = big bog
    Laragh = a place where people used to meet
    Carrowcastle = the quarter of the castle
    Rathglass = green fort
    Killglass = green church
    Corkabeg = small bog.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Teanga
    Béarla