Scoil: Gort an Iubhair

Suíomh:
Gortanure, Co. Roscommon
Múinteoir:
Donncha Ó Fiachra
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0242, Leathanach 112

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0242, Leathanach 112

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gort an Iubhair
  2. XML Leathanach 112
  3. XML “Prayers”
  4. XML “Prayers”
  5. XML “Prayers”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. On entering the Church say — At the chapel-door, I enter in, and outside I mean to leave my sins, and before the Blessed Altar I will kneel and give my soul to the Son and Father to grant me the benefit of this Mass and Holy Water. Amen
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
        1. prayers (~3,266)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mrs Rogers
    Inscne
    Baineann
    Aois
    c. 76
    Seoladh
    Gortanure, Co. Roscommon
  3. God bless Friday and Good Friday too the day Our Saviour died. The Jews ran the sharp spear through His Sacred Heart. Mary Mother standing by with the heavy heart and dismal sigh intercede for us that I may never die without true sorrow for my sins. Amen.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.