School: Dún Gar (Frenchpark) (roll number 3961)

Location:
Frenchpark, Co. Roscommon
Teacher:
Tomás Mac Mághnuis
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0243, Page 341

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0243, Page 341

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Dún Gar (Frenchpark)
  2. XML Page 341
  3. XML “Portahard”
  4. XML “South of Portahard are Ráth Fhallaigh and Cloigearnach”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. Of Raheely I've already spoken. There is nothing of any great importance in it except the name. Cloigearnach the stony place is well named. There is only a very small piece of this rocky though marshy village in our parish, about the same amount in Fairymount and a somewhat larger portion in the modern parish of Tibohine. To the west of it is Lisakurkia Lios a'Chorcaigh the name explains itself. Going south from Raheely we enter Mullen, An Muileann for parochial purposes is divided into three parts Upper Mullen, nearly all bog. Lower Mullen including Garraidhe Bhuide Lawn Hill, and Near Mullen including Cúl dáabhann. It was in or rather at Cúl dá abhann the mill was which gave its name to the whole townland. No part of it is in the Barony of Frenchpark for though the nearest part is only 1/2 mile from us it is in the Barony of Ballintubber and electoral
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.