School: Iomaire Buí (B.) (roll number 9817)

Location:
Ummeraboy East, Co. Cork
Teacher:
Tadhg Ó Gealbháin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0355, Page 285

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0355, Page 285

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Iomaire Buí (B.)
  2. XML Page 285
  3. XML “Edward Walsh - Poet and Hedge-Schoolmaster”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    Teacher in the district to whom he dedicated the following
    I am a wandering minstrel
    And love my native theme
    Ive strayed beside the pleasant Bann
    And eke the Shannon stream.
    Ive piped + played to wife and maid
    By Barrow, Suir + Nore.
    But never met a maiden yet
    Like Brighidin bhan mo stor.
    He was an intimate friend of two great men Charles Gavan Duffy and the Irish Scholar John ODaly.
    He translated difficult poems from the Gaelic Masters - Owen Ruad OSullivan. Seán Clárac ODomnaitt +c and they lost nothing in their translation.
    Here is a Stanza of Eoghann Ruadhi (Gaibheann na nGaedheal_ - the Captivity of the Gael.
    "Thick fragrant and fair, fell her bright shiny locks
    Rare tresses in beauty contending
    Where long wreathed ringlets all rivalry mocks
    To her exquisite ankle descending
    And thus wake in song to these bright tresses long
    Harp's warbling wild as the ceol shee
    More rich than the fleece brought by Jason to Greece
    The Golden hair sullied by Shaun Buidhe
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Language
    English