School: Mágh Rua (B.) (roll number 5880)

Location:
Moroe, Co. Limerick
Teacher:
John Maher
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0522, Page 076

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0522, Page 076

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Mágh Rua (B.)
  2. XML Page 076
  3. XML “Some Stories That Are Told in This Parish”
  4. XML “Some Stories That Are Told in Our Parish”
  5. XML “Some Stories That Are Told in Our Parish”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    he'd go out that night and see what was the matter. He then went out and sat on the ditch. He was not there long when he saw a crowd of fairies walk into the field and start a hurling match there. Tim got a hurley too and joined fairies hurling match. When the match was finished Tim started scolding the fairies and said it was a shame for them to be destroying a poor woman's field. The fairies promised never again to go hurling in the field. When Tim went to the house he told the woman the story and she was very thankful to him. (written before in this book)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. There is a fair field at the bottom of Lis no Fhir Mhor, called the fair field. Daniel O'Connell held the first fair there in 1840. They used to have to go up to the top of Lis no Fhir Mhor to get paid. It is said that Daniel O'Connell left £200 pounds under a stone there one year and when the fair was over he couldn't find it. But that day twelve months he found the money again there. And so on that account is just called in the fair field ever since.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. This is a story about Clare Glens. Droicead Clár, was the old name of this place and this is how it got its name. When Cromwell and his army came to this place they could not cross the river because there was a terrible flood in it. The place was covered with trees and so they cut some down and made a timber bridge. The bridge is to be seen there to day. Droicead Clár means the timber bridge. The English translated it and called it Clare Glens because there were a lot of wild glens there and the river is the boundary between Limerick and Tipperary.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Language
    English
    Collector
    Christi Gorman
    Gender
    Unknown
    Address
    Ashroe, Co. Limerick
    Informant
    Pat Gorman
    Relation
    Parent
    Gender
    Male
    Age
    55
    Address
    Ashroe, Co. Limerick