School: Furglan, Inistíomáin (roll number 11813)

Location:
Furraglaun, Co. Clare
Teacher:
Seán Mac Daibhid
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0620, Page 413

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0620, Page 413

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Furglan, Inistíomáin
  2. XML Page 413
  3. XML (no title)

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (no title) (continued)

    Is minic a chuir fear na luachra, fear na cruadhach amach.

    (continued from previous page)
    Tagann an lá agus geibheann an bó gno dá earball.
    Is fada é an bórthar gan casaidh a bheith ann.
    Sé an bothar timcheall an aith-ghiorra go minic.
    Bhí garsún beag ann uair amháin agus fuar a mháthair bás. Bhí sí ag dul go tigh eile agus do dhein sí ath-ghiorra thar abhainn. Thuit sí isteach agus do bádhadh í. Do phós a athair arís agus bhí leas-mháthair aige annsin. Bhíodh an máthair ag deunamh cranachán do i gcomhnuidhe agus bhí "times" maith aige go dtí go dtáinig an leas-mháthair Bhí sisean ag cuir laicín beag isteach san cranacháin do, agus tar eis tamall bhí sé ag fághail bháis leis an ocras. Oidhche amháin bhí sé i n-aice na teinne agus seo mar a dubhairt se:-
    Blian is lá indiu
    Do bádhadh mo mháthair
    Agus da raghadh sí timcheall
    Is fuide ó shon bhí sí ag baile.
    Is truag cráidhte nách bhfuil mo laicín scríobaithe agam
    Mo cosa nighte agus me im chodladh
    Agus bhíodh mo mháthair caoch nuar a bhíodh sí ag creithirt na mine.
    Bhí an t-athair ag éisteacht agus do bhris sé an cranacháin agus fuar sé an leac istigh ann. Ó shin amach bhí am maith ag an ngarsún.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
      2. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Language
    Irish
    Informant
    Séamus O' Donoghue
    Gender
    Male
    Address
    Bauntlieve, Co. Clare