Scoil: Clonmellon (B.) (uimhir rolla 9500)
- Suíomh:
- Clonmellon, Co. Westmeath
- Múinteoir: P. Ó Droighneáin
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Clonmellon (B.)
- XML Leathanach 102
- XML “Proverbs”
- XML “Farm Animals”
- XML “The Local Forges”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)XIII
Dont cry over spilled milk
XIV
Too many cooks spoil the broth
XV
Many hands make light work
XVI
Up in the morning gets through the work
XVII
One to day is worth two to morrow
(Seamus Mac Mahon from Mrs Mahon Clonmellon) - Farm Animals
All farmers have cows, horses, pigs, sheep, calves, and chickens, and hens. When driving a horse you say "gee up." "Chuck Chuck." is said when calling hens - Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
- Bailitheoir
- Seumas Mac Mahon
- Inscne
- Fireann
- Faisnéiseoir
- Mícheál Mac Mahon
- Inscne
- Fireann
- Seoladh
- Clonmellon, Co. Westmeath