School: Coratillon

Location:
Corratillan, Co. Cavan
Teacher:
M. Ó Beirn
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0967, Page 056

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0967, Page 056

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Coratillon
  2. XML Page 056
  3. XML “Focail Ghaeilge in Úsáid”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    [ * bríscín Used in the Plural Eng. Breesh-keens and Brish-keens ]
    Brioscán A sort of plant: Generally brioscan.
    * Gríscín Used in plural Greesh-keens = a part of the inside of a pig; which is used for frying.
    Báinín A white cow.

    Bothalan or bothailean or bochailean : Ragworth boch-a-lean
    Cíb A tuft of coarse grass.
    Dúthracht Plenty.
    Goidé cumas ort? How are you?
    Diabhail ceo orm: Devil a '' hait '' on me
    Hait, An old A. Saxon word is in general use in Eng. = A jot
    Goidé mar tá tú a dheanamh [ yanoo ]. How are you doing?
    With two exceptions the names of the townlands of this Parish are all Irish.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. glossaries (~227)
    Languages
    Irish
    English