School: Béal Feirsde / Belfarsad (roll number 16374)

Location:
Béal Feirste, Co. Mayo
Teacher:
Prionnsias S. Ó Gallachobhair
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0085C, Page 10_026

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0085C, Page 10_026

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Béal Feirsde / Belfarsad
  2. XML Page 10_026
  3. XML “Áitainmneacha”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    na dtaidhbhs[ú]? Chualaidh me na sean-daoine ag rádh go bhfeicfeadh siad taidhbse innsan phollan. Pollán na Dtaidhbhs[ide]? Fiodán na driseóige. Go leor driseóg an áit a gcuireadh na daoine an tobac fado Fiodán na lacha Fhiodhain. Lár na carraige taobh na carraige. Carraig an girrfiadh. Go leor girrfiadheacha. polladh an bád. Ag léimrigh anuas ar an talamh. Tá an t-uisge san loch an-geal. Bárr Fiodán an Taics loch na lacha bFhiodháin. na caoraigh. Dubhairt mo athair - mór liom go mbíodh lachain fiadháine ann loch na mbreac gcaoth. Loch tamhnaí an tSrutháin. an-bheag. Sidhe na h-aitinne Tá tornóg in aice leis. Sidhe an tSoluis. Sidhe na gcrainn chaortinn go bhfuil sé an-árd. taidhbhse [Sidhe]? na Dtaidhbhsidhe. ‘Na suidhe ar bhárr an tSidhe corr [ndeannta]? Ag faghail an tsean-pinsiúin. Aríamh ó shoin le h-innsine. Gac daoinne Sidhe na Mbrith Mhóra síl sé go dtiocfeadh sí abhaile. Ní thiochfead sí abhaile leis
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Language
    Irish
    Collector
    Gráinne Ní Ceachmharcaigh
    Gender
    Female