School: Béal Feirsde / Belfarsad (roll number 16374)

Location:
Béal Feirste, Co. Mayo
Teacher:
Prionnsias S. Ó Gallachobhair
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0085C, Page 16_020

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0085C, Page 16_020

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Béal Feirsde / Belfarsad
  2. XML Page 16_020
  3. XML “Áitainmneacha”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    [Bhí ghob annsin] agus dóigheadh é san am fadó agus [bhí lios in aice an ghob sin.]
    "Lios Ban" is é seo an fáth a baisteadh an t-ainm sin air mar bhí féar ban ag fás par mhullach an lios] sin.
    ["Lios teine an cnamh"] Chuala mé ó na sean-daoine gur baisteadh an t-ainm sin air mar bhéadh teine cnamh acu [in aice an lios] sin.
    ["Lios chala na mbád." Is é seo an fáth a tugadh an t-ainm sin air mar sin é an áit a dtagann na báidh isteach agus bhí lios [in aice an áit] sin.
    Ceartú
    Garaidhe
    Garaidhe an tobair mhóir [Bhí tobar mhóir ann sa am fadó.] Garaidhe Éamonn ag rith fríd
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Language
    Irish
    Collector
    Cáitlín Ní Sheoighe
    Gender
    Female