Imleabhar: CBÉ 0407 (Cuid 2)

Dáta
1937
Bailitheoir
Suíomh
Brabhsáil
An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0407, Leathanach 0276

Tagairt chartlainne

An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0407, Leathanach 0276

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    year and only for "Kennyswell", they would be all dead. The water of that well was food and drink for them. There was one poor family in Gortavalla and the children were roaring with the hunger this night. The husband could stick it no longer, that he would go to Anderson(1) for some of the meal. "Don't attempt to do any such thing ' says the wife, let them die for God sooner than we'll forsake our religion. There's enough cat breacs(2) here already. Wait now and I'll go to Kenny Well for a drop of water for the créatúr's and you'll see it'll ease them.
    She got the little gallon and set out for the well - she had only 2 little fields to cross. When she was going over the style, she laid her hand on the ditch and she felt the hard cold thing on the ditch. She picked it and what was it but a half-crown piece. She ran back as best she as was able and told her husband the good news. She went up to Doon and bought a couple of stone of meal and the only dread that was on her was that the children might eat too much and burst. That poor woman had good reason to thank St Kenny,
    (1) Anderson, minister who gave out meal on condition that the applicant recanted the errors of Pope and popery, brass money and wooden shoes.
    (2) Cat breac, the Doon word for one who succumbed to the soupers in the famine years. "So-so were "cat breac's"
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Dáta
    24 Deireadh Fómhair 1937
    Cineál míre
    Seanchas
    Teanga
    Béarla
    Modh scríbhneoireachta
    Lámhscríofa
    Script scríbhneoireachta
    Cló Rómhánach
    Faisnéiseoir