Imleabhar: CBÉ 0407 (Cuid 2)

Dáta
1937
Bailitheoir
Suíomh
Brabhsáil
An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0407, Leathanach 0293

Tagairt chartlainne

An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0407, Leathanach 0293

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    beyond the mothar we find the natural grasslands of Seana-Chluain, sandy Cluain [?], Cluain Bric & farther west the fertile lands of Páirc an Doire, Coimín a "Laighean" agus and Garrdha Finn ..........
    An examination of the placenames of any other area will yield equally interesting & illuminating results & will impress upon us the accuracy with wh. our forefathers selected the inevitable name & the meticulous care with wh. folklore has transmitted them to us.
    "I live in Shanaclune & glancing to the top of the hill 3 miles away. I see the N end of the townland. The townlands here are long, very long narrow strips, running N - S not that each might enjoy a portion of the high land and of the low, but for topographical reasons as I have tried to demonstrate above. The coill was a forest or wood; mothar was a mothar; & the cluain was a cluain in reality, a region where too much sand or too much moisture or two much wind precluded growth of timber, and wh. was, for the same reasons, not arable. Lying between Mothar and Druim ind Fhadha we have a bog - pocket. Móin Ruadh, now completely 'cut away' "
    Drumainda, lying immediately to the W of Cappawhite Village. Pron: Drom-in-da^ or Drom-in^-da (^=tonic).
    Can it be Druim (ridge) an Dá Áth (beside the two fords, or Druim ind Fheadha ? (drumminDAH & dromINda)
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Cineál míre
    Seanchas
    Teanga
    Béarla
    Modh scríbhneoireachta
    Lámhscríofa
    Script scríbhneoireachta
    Cló Rómhánach