School: Ceathrú Clochar

Location:
Ceathrú an Chlochair Theas, Co. Mhaigh Eo
Teacher:
Pádraig Pléimeann
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0101, Page 521

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0101, Page 521

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Ceathrú Clochar
  2. XML Page 521
  3. XML (no title)
  4. XML “Patrick Sheehan”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (no title) (continued)

    Mr Johny Grunell was a poet. He lived in Roxboro about the year 1859.

    You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. My name is Patrick Sheehan, my age is thirty four.
    Tipperary is my native place, not far from Galteemore
    I came off honest parents, but now they are lying low,
    For its many a happy day I spent in the glen of Aherlow
    2
    My father died, I closed his eyes, outside our cabin door.
    For the landlord and the sheriff, were there the day before.
    It was then my aged mother, & sisters three also.
    Were forced to go with broken hearts.
    From the glen of Aherlow.
    3
    For three long months in search of work,
    I wandered far & near,
    I then went to the poor house, to see my mother dear
    The news I heard near broke my heart
    But still in all my woe, I blessed the friends that made her grave, in the glen of Aherlow.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.