Scoil: Baile Nua an Fhaoitigh (uimhir rolla 9040)

Suíomh:
Baile Nua an Fhaoitigh, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Éilís Ní Mharascáil
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0145, Leathanach 37

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0145, Leathanach 37

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Baile Nua an Fhaoitigh
  2. XML Leathanach 37
  3. XML “Proverbs Used in the District”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    The person that'll beat my dog will beat myself.
    Them that faults my horse will buy my horse.
    Its often a person's mouth broke his own nose.
    An té a bhíos ag magadh, bíonn a leath fe' fhein.
    Sé an cáirt folamh is mó a dheanas torann.
    Adéir an goban le'n a mhac:-
    "Dhá chloic ar chloich agus cloch ar dhá chloich"
    "Ceo ae abhainn, ceo ar tonais, ceo ar cnuic ceo an donais. "
    An rud a sgríobhas an puca leigheann sé féin e.
    Is deacair ceann críonna a chur ar guailimibh óige.
    An té nach mhuineadh dia ní mhuineadh an saoghal é.
    Muna nach gcuirfidh tú shan n-Earrach ná bhainfidh tú 'san Fhoghmair
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla