Scoil: Summerville (uimhir rolla 622)

Suíomh:
Summerville, Co. Phort Láirge
Múinteoir:
John Burke
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0652, Leathanach 19

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0652, Leathanach 19

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Summerville
  2. XML Leathanach 19
  3. XML “Riddles”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    six to be riddled and one got free if that's answered hung I will be.
    A robins nest in a mans skull.
    As I went out a slippery gap I meant my uncle Davy, I cut off his head and left his body easy.
    A head of cabbage.
    Riddle me riddle me ranty roe
    My father gave me seed to sow
    The seed was black and the ground was white
    Riddle me that and I'll give you a pint.
    A newspaper.
    As black as soot, as white as snow, it hops like hailstones on the ground.
    A magpie.
    There was a man of Adams race,
    He had no certain dwelling place
    He wasn't in heaven, he wasn't in Hell
    He wasn't on Earth where men could dwell.
    Jonah in the whale.
    Riddle me riddle ranty o
    My father gave me seeds to
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. tomhaiseanna (~7,209)
    Teanga
    Béarla