Scoil: Baile Mac Rabhartaigh (uimhir rolla 3978)

Suíomh:
Ballymagrorty, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Mícheál Ó Fiannaidhe
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1032, Leathanach 171

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1032, Leathanach 171

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Baile Mac Rabhartaigh
  2. XML Leathanach 171
  3. XML “Weather-Lore”
  4. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    rain [be rain?].
    If you hear the curlews whistling in the evening there will
    be rain.
    When there is a cold wind there will be rain.
    If the sky is red in the morning there will be wet weather.
    A blue sky without any clouds is a sign of good weather.
    If there is a ring around the moon a storm is coming
    soon.
    If the stars are bright and twinkling it is freezing.
    Sometimes a star shoots and it is said that the wind blows
    from the direction that the star shoots.
    If the seagulls fly inland there is going to be stormy
    weather.
    The sea roars when there is going to be bad weather.
    If the soot is falling it is a sign of rain.
    When a crane is seen at a lake it is a sign of bad weather.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Sean Mangan
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Birra, Co. Dhún na nGall
    Faisnéiseoir
    John Mangan
    Inscne
    Fireann
    Aois
    48
    Seoladh
    Birra, Co. Dhún na nGall