School: Trian Caol (roll number 10778)

Location:
An Trian Caol, Co. Dhún na nGall
Teacher:
Peadar Mac Gaoithín
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1104, Page 161

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1104, Page 161

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Trian Caol
  2. XML Page 161
  3. XML “Paidreacha”
  4. XML “Paidir le Ráit ag Gabháil a Luí”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Paidreacha
    Paidir le raidt i gabhal i luigh.
    Luighim le Dia agus éirighim le Muire,
    Luighim ar mo láimh dheis agus codhlaim ar mo láimh chle,
    Duiltuighim d’en ann spiorad,
    Agus gabhaim leis an Spiorad Naomh a Dhía!
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. paidreacha (~3,266)
    Language
    Irish
    Collector
    Nuala Níc Aodhachain
    Gender
    Female
    Address
    Na Bruíonacha, Co. Dhún na nGall
    Informant
    Eibhlin Ní Gaoithin
    Relation
    Grandparent
    Gender
    Female
    Address
    Leitir Bric, Co. Dhún na nGall
  2. Paidir le raidt i gabhal i luigh
    Síntear mé san leabaidh seo mar shíntear mé san uaidh. A Thíghearna is leat a ghnidhim m’faoiside ó dhochar ó mo cholainn agus o d’olcas ó mo chroidhe. A Dhia! Nach mé atá lochtach! An nidh udaigh a gheall mé duit nach ndeanfainn i do chómhartha. A Máthair Iosa a bhfuil ort eideadh Críosta fa daobh duit bídh ag mo cheann. Eoghainn Baiste naomh aspol bídh ag mo bhonn. A Theachtaire Dhílis Dé! tar chugam i n-am go gcuiridh tú an ola Chríost ar m’ainm, an dílis a shaothruigh Iosa ar an chrann
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.