Scoil: Cor na Muclach (uimhir rolla 14470)

Suíomh:
Corr na Muclach Thuaidh, Co. Liatroma
Múinteoir:
Annie Ryan
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0206, Leathanach 175

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0206, Leathanach 175

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cor na Muclach
  2. XML Leathanach 175
  3. XML “A Funny Story”
  4. XML “Ballinaglera Air - The Rising of the Moon”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. I.
    This is Ballinaglera with her valleys and her hills,
    That smiles and swells around us twist her rivers
    and her hills.
    Her Celtic notes undoubtedly to all the world have shown.
    It means the town of clergy we are proud to call our own.
    Proud to call our own boys proud to call our own.
    It means the town of clergy we are proud to call our own.
    II.
    Forget not Tubbervoy may its memory never fade,
    Where hundreds to the priesthood were ordained
    beneath its shade,
    and fifteen holy bishops from its cloisters long have flown.
    Sainted gems of Ballinaglera we're proud to call our own.
    Proud to call our own boys proud to call our own.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.