Scoil: Gleann Iascaigh (uimhir rolla 16363)

Suíomh:
Béal Átha Fearna, Co. Shligigh
Múinteoir:
Bríd, Bean Uí Cheallaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0167, Leathanach 0582

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0167, Leathanach 0582

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gleann Iascaigh
  2. XML Leathanach 0582
  3. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    worry to the farmer if he has work on hands which rain is certain to destroy. However he would prefer to see this "Weather Gall" in the evening than in the morning for the rain would then have departed eastwards.
    A robin hopping about near the door is a sure sign of snow. The bog crane goes up along the river towards the mountain when storm is approaching. She hies towards the sea is good weather is coming. The rooks fly high and swoop down-wards when it is about to rain. The curlews sharp whistle is a sure sign of rain. The ducks quack loyally for rain. The hens peck at their feathers for rain. They wander far from home when good weather is approaching.
    Animals in their own way are good prophets. The dog
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Evelyn Kelly
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An Cluainín, Co. Shligigh
    Faisnéiseoir
    Mrs Kelly
    Inscne
    Baineann
    Aois
    47
    Seoladh
    An Cluainín, Co. Shligigh