Scoil: Dún Béicín (uimhir rolla 14822)

Suíomh:
Dún mBéicín, Co. Shligigh
Múinteoir:
Máire Nic Giolla Geanainn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0167, Leathanach 0704

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0167, Leathanach 0704

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Dún Béicín
  2. XML Leathanach 0704
  3. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Local Place-names
    We have a farm at home. There are twenty acres of land in it. There are eight large fields in it (namely) namly the "lageen", the "Grass-seed field", the field behind the hour", "the hill field", the "Ruadhann", "Garrnta", "Garrdha Cam" and the "whin field."
    The "Lageen" is so called because there is a hollow in it. The "Grass-seed field", because there was grass-seed sown in it one time. The "field behind the house", is so called because it is behind the house, the "hill field" because there is a hill in it. The "Ruadhann" because it was moorland at one time. Now we grow potatoes in it. "Garrdha Cam" is called because it is a crooked field. The "whin field" is so called because there were whins in it.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Rita Connor
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Crumhach, Co. Shligigh
    Faisnéiseoir
    Mrs John Connor
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Crumhach, Co. Shligigh