Scoil: Lissadill (uimhir rolla 14131)

Suíomh:
Lios an Daill, Co. Shligigh
Múinteoirí:
Gleadra Ní Fhiachraigh A.E. Ní Chraoibhín Gleadra Ní Fhiachraigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0158, Leathanach 129

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0158, Leathanach 129

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Lissadill
  2. XML Leathanach 129
  3. XML “How Lissadell Got Its Name”
  4. XML “The Seven Cartrons”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. The name 'Lisadell' - 'Lios an daill'- means "Forf of the Blind Man." It is said that in ancient days a man named Blind Daly used to live on a small fort here and sing songs to Eileen Aroon. There is an old stone down in the Glen, called Daly's stone, and it is supposed to have had some relations with Blind Daly.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. There is a long stretch of uninhabited land between the Guard's Barracks and Carney called "The Seven Cartrons".
    The people who lived in this district were evicted by Sir Robert Gore Booth, the present Baronet's grandfather, and were put out to sea in a ship which was so constructed that the bottom would fall out of it when it reached a certain distance from the shore.
    It is said that the tenants were all drowned in this manner - however, they were never heard of since, and the district is noticeable by its uninhabited aspect - conspicuous in such a thickly populated district.
    Another version of the above story is that the boat was unseaworthy, due to bad workmanship rather than by any pre-
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla