Scoil: Gort an Locha (uimhir rolla 1414)

Suíomh:
Gort an Locha, Co. Shligigh
Múinteoir:
S. Ó Docraigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0182, Leathanach 491

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0182, Leathanach 491

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gort an Locha
  2. XML Leathanach 491
  3. XML “Stories”
  4. XML “Stories”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Some time ago when motor-cars were not so common as they are now, a gentleman came to this country and was going around looking at the beautiful scenery. One day he was passing along the Corrigeenroe road, he saw a man repairing his scythe in a field nearby. He alighted from his car, and went in to see the man working. After they had the usual salutations passed between them the man said ''what is that outside on the road?''. The gentleman replied ''that is my automobile, may I ask you what is the name of that instrument you are repairing?''. ''That is my ought-tomorrow-grass, but it will not'' replied the man.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. scéalta grinn (~6,086)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Cáit Ní Chorcoráin
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Béal an Átha Fada, Co. Shligigh
  2. There was a country woman who had a son away at college. When the son came home he was highly educated, and disliked his mother's vulgar talk. One night when she had finished the story which she was reading she said she was reading, she said ''oh, that was a very good tale''. The son said ''do not say 'tale' say 'narrative'''. The son said ''do not say 'put out' say 'extinguish it'''. Next day they had visitors, and they wanted to put out the cat so the mother said ''take the cat by the narrative
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. scéalta grinn (~6,086)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mona Lillie
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Corr an Dúigh Thoir, Co. Shligigh