Scoil: Gort an Locha (uimhir rolla 1414)

Suíomh:
Gort an Locha, Co. Shligigh
Múinteoir:
S. Ó Docraigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0182, Leathanach 536

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0182, Leathanach 536

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gort an Locha
  2. XML Leathanach 536
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    Many years ago there lived in the townland of Corradoo, a man whose name was James Walsh.

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. pearsana stairiúla (~5,068)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mona Lillie
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Corr an Dúigh Thoir, Co. Shligigh
  2. (gan teideal)

    There lived in Derrygola a man called John Casey.

    There lived in Derrygola a man called John Casey. He was a great worker, and mower. One fine autumn day, he got up very early, milked the cows and did all the work around the house. He had a large field of oats to reap containing five roods. He started work at ten o'clock, and at eight o'clock
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.