Scoil: Ceathrú Mhic Ruaidhrí (uimhir rolla 10290)

Suíomh:
Ceathrú Mhic Ruairí, Co. Shligigh
Múinteoir:
Bean de Crochtun
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0185, Leathanach 0529

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0185, Leathanach 0529

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ceathrú Mhic Ruaidhrí
  2. XML Leathanach 0529
  3. XML “<span class="exact">Old</span> Words Used in My <span class="exact">Parish</span>”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Turrisglán - get up cows
    Erraswish - get up cows
    Bada Bada - calling geese
    Sheg-eg - putting geese away
    Sheg gabhar - putting goats way
    Shúnaigh - calling sheep
    Hursh - telling cows go easy

    Saidhfhir - a person that's doing everything wrong

    Bastún - an ignorant person
    Oinseach - silly person
    Prug-prug - driving cows
    Tiuc-Tiuc - calling hens
    Cul - sgiollán gan suíl

    Cleíbín - used to cover the mouths of young calves to prevent from eating hay

    Scannrócán - Thin person
    Bóg-óg - soft egg
    Spadhach - wet turf
    Pusslathán - a pouty person
    Stiúcán - foolish person
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla