Scoil: Nuadhchongbháil (Nohoval) (uimhir rolla 10326)

Suíomh:
An Scairt, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Siobhán, Bean Uí Riada
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0444, Leathanach 239

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0444, Leathanach 239

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Nuadhchongbháil (Nohoval)
  2. XML Leathanach 239
  3. XML “Fairy Forts”
  4. XML “Fairy Forts”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    throw it down in the stream that it was coming down to themselves and drowning them.
    This James Flynn put down his bonhams in a house in which he keeps pigs in the fort. One of the bonhams was taken and a fairy bonham left there instead. One day they were all looking at this strange bonham and he went down through the ground. There is a cave in the fort and steps going down to it.
    James Flynn knew a man from Scartaglen and his name was Ned Healy. He ploughed up a fort in Scartaglen and he got a bad fever and died.
    John Laide sat cabbage in his fort and it never grew to him.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. John Foley, from Kells, a servant working for John W. Daly, saw a light over a fort in his lands.
    This fort is round in shape and is surrounded by white thorn bushes. People say that there did a strange thing happen afterwards. There was a woman living in a house in John Daly's farm, whose name was Mrs. Flemming. One Sunday morning all the people of the neighbourhood were gone to Mass and she was going for her goat and it was
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. áiteanna osnádúrtha agus spioradálta (~158)
        1. ráthanna (~5,616)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mrs Burke
    Inscne
    Baineann
    Aois
    83
    Gairm bheatha
    Farmer's wife (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Baile Mhic Phiarais, Co. Chiarraí