Scoil: Tappa (uimhir rolla 10451)

Suíomh:
An Taobh Tapach, Co. Mhuineacháin
Múinteoir:
S. Ó Reachtaire
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0953, Leathanach 075

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0953, Leathanach 075

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tappa
  2. XML Leathanach 075
  3. XML “Proverbs”
  4. XML “Old Prayers”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. There are a lot of old sayings such as. A stitch in time saves nine, Long runs the Fox but he is caught at last. Never wait until to -morrow what we can do to -day. A wise man always carries his coat. Too many cooks spoil the broth. A bird in your hand is worth too in a bush. A borrowed horse has hard hooves. Live horse and you'll get grass. Dead with tea and dead without it. The Juice of a cow is good living or dead. Listen to the river and you will catch fish. You can never make a silk purse out of a sows ear. One can never get blood out of a turnip. It is hard to cut wool of a goat.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
  2. There are a lot of prayers which never saw print. These prayers were taugh by the old women of Long ago. One of them is God the father bless thee Christ defend
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.