Scoil: Castlegannon, Mullinavat (uimhir rolla 13028)

Suíomh:
Caisleán Geanainn, Co. Chill Chainnigh
Múinteoir:
Seán Ó Riain
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0848, Leathanach 225

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0848, Leathanach 225

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Castlegannon, Mullinavat
  2. XML Leathanach 225
  3. XML “Local Festival Customs”
  4. XML “Herbs Used Locally”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
    Teanga
    Béarla
  2. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Hare's Milk - It is used as a cure for warts. The milk is put on the warts and it cures them.
    Juice of Blessed Thistle - It is a cure for a toothache. The juice is put on wadding and put in the tooth.
    Slánus - It is used for stopping blood. It is boiled in water and the juice is put to the cut and it cures it.
    Crow-foot - It is used as a cure for a sick cow.
    Little Grey Man - It is used as cure for kidney trouble. It is boiled on milk and the milk is drunk.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.