Scoil: Windgap, Thomastown (uimhir rolla 5698)

Suíomh:
Bearna na Gaoithe, Co. Chill Chainnigh
Múinteoir:
Bean Mhic Eoin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0852, Leathanach 069

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0852, Leathanach 069

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Windgap, Thomastown
  2. XML Leathanach 069
  3. XML “Festival Customs”
  4. XML “Local Fairs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. A fair is held in Callan the third Wednesday of the month on the Fair Green. Cattle, horses, sheep, pigs are sold there. Every fair day standings are there in which women and men sell clothes and boots and they sell a lot of both because they are sold cheaply. "A trick-o'-the-loop" is often there and he does a lot of tricks. Then he goes around the town and begs money.
    Bargins are made between the buyer and the seller.
    "Well! I'll give for so much" the buyer says.
    "Ah! I could not" says the seller.
    "I'll split the difference" says the seller.
    "All right" says the buyer and the bargin is made.
    THe man that gets the money spits on it to have luck between them.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.