Scoil: Áth na bhFearchan (uimhir rolla 5500)

Suíomh:
Achadh Farcáin, Co. Mhuineacháin
Múinteoir:
B. Mac Closcaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0931, Leathanach 224

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0931, Leathanach 224

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Áth na bhFearchan
  2. XML Leathanach 224
  3. XML “Liosta Focal Gaeilge atá in Úsáid sa Cheantar an Lá atá Inniu ann”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    An focal Gaedilge Ciall na bfochal i mBéarla mar a foghruightear iad i mBéarla
    bríste breeches breeches
    margadh mór Xmas market Margadh more
    pus a snarl or mouth gesture puss
    silélach a walking stick shillelagh
    ciotach an unhandy person a kitter
    deóram a drop jorum
    bárdóga wooden boxes used in carrying turf on a donkey’s back bardocks
    smig lower portion of chin smigger
    pistréoga superstitious stories pisthreoga
    smidiríní atoms smithereens
    tiocfaidh come (said when calling fowl to their meals) thochee
    traen train train
    tamóg a tuft of grass which is good as a result of growing on a little heap of manure tamock
    brútín boiled potatoes broken up finely and mixed with butter and salt and taken for dinner bruitheen
    ceapaire a butter-cake capaire
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. gluaiseanna (~227)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla