Scoil: Boston (uimhir rolla 10212)

Suíomh:
Coimín Bhostúin, Co. Chill Dara
Múinteoir:
Bean Uí Dhocharthaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0777, Leathanach 204

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0777, Leathanach 204

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Boston
  2. XML Leathanach 204
  3. XML “The Potato Crop”
  4. XML “Churning”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. We have no churn at home now but we had one. It was about thirty six inches high. It was about twenty inches wide at the top and bottom. It was narrowed in an inch for the lid about two inches from the top it then widened out to the twenty inches again. The various parts were the lid and the dash. In farmers houses where there are four or five cows butter is made twice a week in Summer and once a week in Winter. The woman of the house does the churning. If a stranger came in during churning he would not speak to the people but would say "God bless the work." He would then help at the work. Strangers help at the churning because the old people always emagined that churning was a miracle and
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.