Scoil: Camross, Mountrath
- Suíomh:
- Camros, Co. Laoise
- Múinteoir: Pádraig Ó Heifernáin
![Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0826, Leathanach 245](https://doras.gaois.ie/cbes/CBES_0826%2FCBES_0826_245.jpg?width=1600&quality=85)
Tagairt chartlainne
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0826, Leathanach 245
Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.
Féach sonraí cóipchirt.
ÍoslódáilSonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Camross, Mountrath
- XML Leathanach 245
- XML (gan teideal)
- XML (gan teideal)
- XML (gan teideal)
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
(gan teideal) (ar lean)
“Darby's of the Leap Castle. ...”
(ar lean ón leathanach roimhe)last came on the place, and when they opened it they found hundreds of human skeletons hanging from the spikes. The Darby family on seeing this the Castle and went home to England. In a wood near this Castle there is a tree with the image of a man's face on it. Long ago Darby hung an innocent Catholic boy, from this tree. The image of his face grew on the tree and is there still.(gan teideal)
“One night a couple of men went to steal apples. ...”
Conas tras-scríobh a dhéanamh »Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.- Bailitheoir
- Teresa Dooley
- Inscne
- Baineann
- Aois
- 15
- Seoladh
- Cúil Ruáin, Co. Laoise
- Faisnéiseoir
- William Steele
- Inscne
- Fireann
- Aois
- 65
- Seoladh
- An Ghléib, Co. Laoise
(gan teideal)
“One morning a man was going to a fair. ...”
One morning a man was going to a fair. He saw a white woman in the field where he had his cows. The little woman was(leanann ar an chéad leathanach eile)