Scoil: Loughteague, Stradbally (uimhir rolla 6129)

Suíomh:
Leacht Tíog, Co. Laoise
Múinteoirí:
Brigid Keane Brighid Ní Chatháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0837, Leathanach 264

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0837, Leathanach 264

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Loughteague, Stradbally
  2. XML Leathanach 264
  3. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    glib - a strand of hair hanging across the brows.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Gearrán - a worn-out horse (garr an)
    Gearrán bocht - or a strong hard-working woman
    Muc
    Banbh (pr. BONN BONNS always applied to small pigs)
    Bainbín - Bonneen
    Caitín
    Graineóg - no english name ever used for hedgehog
    Puisín - ditto kitten
    Pilibín - ditto

    Dreoilín - applied to any small bird or poor-looking man or child
    Riabhóg - very tiny bird
    Spideóg - used to denote diminutiveness cf dreóilín
    Gabhar - goat - used in hunting goat
    Mionna-gabhar - snipe
    Rúitín - a little pig not thriving
    Naoidhenán - a little eel
    Airc Luachra - (Dark luke'r) = a lizard

    Dearg daol - (dhar-dheel) a long slender beetle generally detested

    Seilg-a-púca / "Púca - snail - snail with shell

    Cialán cos - a water creature with numerous feet. Would jump down your throat if you kept your mouth open - a threat to children

    Pincín - tiny fish
    Ciaróg - an earwig
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla