Scoil: Ballyvongane (Measctha)

Suíomh:
Baile Uí Mhongáin, Co. Chorcaí
Múinteoir:
D. Ó Céilleachair
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0343, Leathanach 046

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0343, Leathanach 046

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ballyvongane (Measctha)
  2. XML Leathanach 046
  3. XML “A Local Burning”
  4. XML “The Care of Our Farm Animals”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. The domestic animals in my home are the cat and dog, while those of the farm include, cows, heifers, calves, pigs horses, ponies, hens, chickens ducks geese and turkeys.
    To distinguish one from the other each cow has a special name. Some at home are known by the names Polly, Biddy, Beauty, Nellie, White-head, Lady, Rose, Mousie, Pansy, Roan, Betty, Maol, Dolly and Meg.
    Cows come to the call. "Sup, Sup, Sup". If driving them the drover shouts, "Hou, Hou, Hou". Those after horses at farm work can be heard shouting "Hup", or "Go On". These animals stop when they hear "Whee",
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.