Scoil: Barr an Chárthainn, Domhnach Mór (uimhir rolla 16650)

Suíomh:
Barr an Chárthainn, Co. Chorcaí
Múinteoir:
D. Ó Laoghaire
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0346, Leathanach 145

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0346, Leathanach 145

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Barr an Chárthainn, Domhnach Mór
  2. XML Leathanach 145
  3. XML “Local Place Names”
  4. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. The most of the Place-names that we know of are Irish, such as Nead an Fhiolair which is the Eagle's Nest, but fiolair is knocked out of it to make it short and it is now call Nead. Coill Cuilinn is another irish name and it is said that the reason it is called that name was that there was a holly-wood there.
    Bárr an Chárthainn is another irish name, and the reason that it was called that name is that there was mountain-ash growing there.
    Gleann Cam is another Irish name and that means the crooked glen because there is a very crooked little glen there.
    Cathair Uí Mhulláin is another Irish name and the meaning of it is the stone-fort of Mullan. It is said that a man
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Barr an Chárthainn, Co. Chorcaí
    Bailitheoir
    Jeremiah Murry
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Barr an Chárthainn, Co. Chorcaí