Scoil: Garrán (B.) (uimhir rolla 11274)

Suíomh:
An Garrán, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Conchobhar Ó Drisceoil
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0293, Leathanach 241

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0293, Leathanach 241

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Garrán (B.)
  2. XML Leathanach 241
  3. XML “Daoine Cáiliúla”
  4. XML “Daoine Cáiliúla”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. 1.
    Long ago there lived a man named Mr John Moriarty. He used to travel from place to place teaching step-dancing to the young people. He had a dancing school in Lissydaniel. Every night the young people used to go to him to learn to learn step-dancing and they used to pay about eight shillings a quarter of a year. He used to dance for them upon a table so that they could see him very plainly. About three nights in the week he used to teach them.
    2.
    There lived in Coolanuller a man named Curley Minihane He was a very good story teller. He used to tell stories in Irish.
    3.
    There lived in Kilnagospogh a man named Tim Keating.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.