Scoil: Tigh Molaga (C.) (uimhir rolla 12457)

Suíomh:
Tigh Molaige, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Máire, Bean Uí Shíthigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0318, Leathanach 297

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0318, Leathanach 297

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tigh Molaga (C.)
  2. XML Leathanach 297
  3. XML “Bread”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    usually for Sunday.
    The potatoes were boiled at first and then made in the shape of a cake and baked.
    People have a habit of making a currant cake for Sunday now-a-days.
    They also make a seed cake for the priest at a station, and they make sweet-cakes and a plum-pudding for Christmas
    The housewife makes a “báirigín breac” for Hallow'Een
    A cross is put on top of a cake before baking it, and is done so that the cake would bake properly.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. táirgí
      1. táirgí bia (~3,601)
        1. arán (~2,063)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Síle Ní Clúmháin
    Inscne
    Baineann