Scoil: Áth Treasna (C.) (uimhir rolla 16648)

Suíomh:
Áth Trasna, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Máire, Bean Uí Mhurthile
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0353, Leathanach 048

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0353, Leathanach 048

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Áth Treasna (C.)
  2. XML Leathanach 048
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    There was a midwife and a man came to her one night and asked her to come to nurse a baby and he took her away to a nun and they gave her ointment to rub to the baby

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. (gan teideal)

    One night a man was coming home from town.

    This story was told to me by by my father.
    That people generally do not interfere with forts. There is a story connected with one of these forts.
    One night a man was coming home from town. He saw the fairies dancing and he played music for them. This man had a hump on his back, when he came out of the fort in the morning he was cured.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.