Scoil: Baile Glas (Meastha), An Bhlárna (uimhir rolla 10930)

Suíomh:
An Baile Glas, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Máiréad, Bean Uí Bhuachalla
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0388, Leathanach 172

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0388, Leathanach 172

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Baile Glas (Meastha), An Bhlárna
  2. XML Leathanach 172
  3. XML “Particular Observances”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    the purpose. They are usually given wine and cake, or an apple, or something of that kind, and then, some money, which is of course, the main object.

    The song usually sung goes like this:-
    (I)
    "The wren, the wren, the King of all birds,
    St Stephen's Day it was caught in the furze
    Although she is little, her family is great,
    Rise up, landlady, and give us a treat.
    (II)
    We chased her from bush, from tree to tree
    In Buckley's Glen she broke her knee,
    So up with the Kettle, and down with the pot
    Or give us our answer, and let us be gone.
    (III)
    Our box it would speak if it had but a tongue
    And two or three shillings would do it no wrong
    Sing holly- sing ivy - sing ivy - sing holly
    A drop just to drink - it would drown melancholy.
    (IV)
    And if you draw it, let it be the best
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
    Teanga
    Béarla