Scoil: Broadford, Ráthluirc

Suíomh:
Béal an Átha, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Siobhán Nic Phiarais
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0491, Leathanach 049

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0491, Leathanach 049

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Broadford, Ráthluirc
  2. XML Leathanach 049
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    My townland is called Farrihy, which means watching.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    land - The land is dry and hilly.
    hill - There is a hill called "Cnoc-na-gCarn" north of the townland which has high ground.
    well - There is a well called "Tobar-na-n-Dinseach" because a foolish woman lived near it long ago.
    forts - There are two forts in Farrihy. There is a good view of Broadford from Broadford.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    Boola is the name of my townland which means a place where cows were driven to be milked.

    Boola is the name of my townland, which means a place where cows were driven in to be milked.
    There are twelve families in it, but long ago, it was more populated than it is at present.
    Long ago, it was mostly all huts the people had and from time to time these fell and cottages were put in their stead. The rest are farmers houses they are nice
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    An Bhuaile, Co. Luimnigh
    Bailitheoir
    Garret Bucke
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An Bhuaile, Co. Luimnigh