Scoil: Gleann Bruacháin (B.), Cnoc Luinge (uimhir rolla 12613)

Suíomh:
Gleann Bruacháin, Co. Luimnigh
Múinteoir:
P.B. Shine
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0511, Leathanach 402

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0511, Leathanach 402

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gleann Bruacháin (B.), Cnoc Luinge
  2. XML Leathanach 402
  3. XML “Old Sayings”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    "'Tis an ill wind that doesn't blow somebody good" - Some benefit results from all misfortunes.
    "A shut mouth catches no flies" - Keep your secrets to yourself.
    "In one ear out the other." Pays no attention to what is said.
    "Foreign cows wear long horns"- We show ourselves to best advantage when we are not known.
    "Far away hills look green" - things look best at a distance.
    "A barking dog never bites"- there is no danger in the person who speaks out his mind.
    "A green Christmas makes a fat churchyard"- If the weather is mild at Christmas the hard weather will come later with epidemics.
    "A silvery Christmas makes a golden harvest"- If spawning salmon are very abundant in winter the following harvest will bring forth good crops.
    "The best of goods are made up in small parcels" - Little people are very useful.
    "He blew under him"- He made a fool of him.
    "Don't take me for a walk"- Don't think I take any notice of you.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla