Scoil: Gráinseach, Cill Mocheallóg (uimhir rolla 9970)
- Suíomh:
- An Ghráinseach, Co. Luimnigh
- Múinteoir: Tomás Ó Loínsigh
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Gráinseach, Cill Mocheallóg
- XML Leathanach 406
- XML “Festival Customs - St Stephen's Day”
- XML “Festival Customs - Chalk Sunday”
- XML “Festival Customs - St Stephen's Day”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)The man in the house has very good luck.
With his right hand he fills the cup.
With his sweet lips he sucks it up.
A bottle of wine and a bottle of beer
I wish ye all A Happy New Year.
Up with the kettle and down with the pan
Give us our answer and let us begone" - I shall not dwell any further on the customs practised on St. Stephens Day as such customs are general:-Chalk Sunday The first Sunday after Shrove Tuesday is known locally as "Chalk" Sunday.Young boys and girls go armed with pieces of the school-masters chalk to Mass on that day and after Mass they put a large X mark with chalk on the back of each bachelor and maid who did not "go off" during Shrove.Thomas Sheehan (Farmer)
Ballynagarde, Ballyneety, Co. Limerick- Faisnéiseoir
- Thomas Sheehan
- Inscne
- Fireann
- Gairm bheatha
- Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
- Seoladh
- Baile na gCeard, Co. Luimnigh
- "For don't think we are robbers,
We are only the boys that came to follow the wren on St. Stephen's Day".
Mr Pat O' Brien (Farmer),
Rockbarton, Co. Limerick(Note in margin - Sometimes added but does not rhyme)- Faisnéiseoir
- Mr Pat O' Brien
- Inscne
- Fireann
- Gairm bheatha
- Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
- Seoladh
- An Charraig, Co. Luimnigh