Scoil: Clochar na Trócaire, Dún Drongáin (uimhir rolla 7232)

Suíomh:
Drongán, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Siúracha na Trócaire
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0557, Leathanach 056

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0557, Leathanach 056

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clochar na Trócaire, Dún Drongáin
  2. XML Leathanach 056
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    A few hundred years ago in an old tree in the churchyard in Newtown there was a bell

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. neacha neamhshaolta agus osnádúrtha (~14,864)
        1. lucht feasa (~116)
    2. earraí
      1. struchtúir de dhéantús an duine
        1. séadchomharthaí (~6,794)
          1. reiligí (~2,501)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mr Hall
    Inscne
    Fireann
    Aois
    60
    Seoladh
    An Chill, Co. Thiobraid Árann
  2. (gan teideal)

    Many years ago there was an old man named Noonan living in Newtown.

    Many years ago there was an old man named Noonan living in Newtown. Himself and another man were going through a field one day where there were cattle. As they were going through the cattle the stranger started to curse them through his fingers but Noonan used say "I cross it". After some time the stranger got vexed and told him that he'd himself if he wouldn't stop crossing them. Noonan stopped and when they
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.