Scoil: Clochar na Trócaire, Dún Drongáin (uimhir rolla 7232)

Suíomh:
Drongán, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Siúracha na Trócaire
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0557, Leathanach 062

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0557, Leathanach 062

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clochar na Trócaire, Dún Drongáin
  2. XML Leathanach 062
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)
  5. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    A certain woman who was drunk swore on Fr Sheehy.

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. seánra
      1. creidiúint (~391)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mr Lonergan
    Inscne
    Fireann
    Aois
    55
    Seoladh
    Baile an Bhaidléigh, Co. Thiobraid Árann
  2. (gan teideal)

    A man named Clear lived in Kilbury about 1730.

    A man named Clear lived in Kilbury about 1730. He was the master of the foxhounds. One night after a day's hunting the hounds got very excited. Mr Clear went out to the kennels and one hound knocked him and the rest tore him to pieces.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.