Scoil: An Bháinseach (C.) (uimhir rolla 11965)
- Suíomh:
- An Bháinseach, Co. Thiobraid Árann
- Múinteoir: Eibhlín, Bean Uí Mheiscill
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: An Bháinseach (C.)
- XML Leathanach 051
- XML “Irish Tradition in the Glen of Aherlow”
- XML “Irish Tradition in the Glen of Aherlow”
- XML “A Tactful Refusal”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
Irish Tradition in the Glen of Aherlow (ar lean)
“This from Bill Heelan, journeyman, showmaker, from Skeheennarinka, who made boots for the household at Montanavoe (Grogans) 1900 or so about that time interest was being rvived in old Irish songs and stories.”
(ar lean ón leathanach roimhe)"Ní h-e gach aoinne a gheobhadh gaedhilg a chur ar gach aon rud" says Bill when it failed him to find an Irish equivalent for an English word.Irish Tradition in the Glen of Aherlow
“Padna Morressy, Coolgurt, Bansha (aged about 80 when he died 40 years ago) had an old song about a fox and a man having an argument.”
Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.- Faisnéiseoir
- Padna Morrissey
- Inscne
- Fireann
- Dinny Bowes sent his son to Padna to ask him for a goat. This is how he versed his refusal -
"Pet kid, pet lamb,
I never gave to any man that ever wore a hat.
But if I'd give him to any man,
I'd give him to Dinny Bowes.
And you may tell your father that."