Scoil: An Bealach, Crosaire an Ghúlaigh (uimhir rolla 1131)

Suíomh:
An Bealach, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Diarmuid Mac Fhloinn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0583, Leathanach 212

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0583, Leathanach 212

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: An Bealach, Crosaire an Ghúlaigh
  2. XML Leathanach 212
  3. XML “Tom Murphy”
  4. XML “A Story”
  5. XML “Pubble Hill”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. scéalta grinn (~6,086)
    2. am
      1. tréimhsí staire sonracha (~25)
        1. aimsir na bpéindlíthe (~4,335)
    3. earraí
      1. struchtúir de dhéantús an duine
        1. séadchomharthaí (~6,794)
    4. táirgí
      1. táirgí bia (~3,601)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    null
    Inscne
    Baineann
  2. In a certain place call Pubble there is a big hill in a field and it is like a heart. The people said that in the days of the Penal Laws the congregation used to go into the fort and say Mass for them.
    In another place int he same field people were digging and they found burnt stones and bones of deer and horns and that proves that the Fianna were once in Tipperary, because they used to heat stones and then cook the meat on them.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.