Scoil: Ballynacally, Inis (uimhir rolla 2189)

Suíomh:
Baile na Caillí, Co. an Chláir
Múinteoir:
Tomás Ó Cuinneagáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0604, Leathanach 141

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0604, Leathanach 141

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ballynacally, Inis
  2. XML Leathanach 141
  3. XML “Old Verses”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Four for a wake
    Five for silver
    Six for gold
    Seven for a story which shall never be told.
    AN IRISH SONG
    (????)
    Eng.:
    A song composed by a relative of mine about fifty-five years ago.
    I
    Now its being about ten years ago as near as I can tell.
    When I packed up my traps and to my friends I bade farewell.
    I'm going across the sea my boys to see my brother Jack.
    And if there's any chance of work I'll not be coming back.
    For all I possessed was nine pence and a dirty one pound note.
    I paid my way and wrote to Jack to meet me at the boat.
    When I got there I saw him with half a dozen more.
    All waving hats and handkerchiefs when I got on the shore.
    CHORUS
    For I got a hearty welcome the moment I did land.
    Saying "arrah God bless you Barney dear with an outstretched hand
    And after years of pleasure this meeting I recall
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla