School: Cill na Móna (C.) (roll number 13626)

Location:
Cill na Móna, Co. an Chláir
Teacher:
Síle Céitinn
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0610, Page 339

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0610, Page 339

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Cill na Móna (C.)
  2. XML Page 339
  3. XML “Mo Cheantar Féin”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. 339
    The townland that I live in is
    Ballyduffmore ,which means the big black townland in the parish of Kilnamona barony of Inchiquin. There are eight houses in this townland now ,there were eighteen houses in it long ago.there are four slated houses in it now.There were only small thatched houses in it long ago. The reason why Kilnamona got its name is that a Church was built in the midst of a bog.Cill means a Church. Móna means turf.There are a few people over seventy years of age living in Kilnamona not many of them can speak Irish or tell Irish stories that are over seventy years.Their names are - Mrs O Shea,Clongowna,Thomas O Keeffe ,Ballyduffmore,Mrs O Keeffe ,Ballyduffmore .Mrs Guerin ,Shallee,Mrs Neylon Ahashla.Tom Mac Tigue Gurteen Michael MacTigue Gurteen.Annie Hegarty Rushane .Kate Mahony Clounchara .Mrs Meschall Rushane. They can all speak Irish.There are not many ruins of houses in Kilnamona ,there are the ruins of an
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Language
    English
    Collector
    Agnes Power
    Gender
    Female