Scoil: Fieldstown, Drogheda (uimhir rolla 14462)

Suíomh:
Fileastún, Co. Lú
Múinteoir:
Bean Uí Chléirigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0674, Leathanach 186

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0674, Leathanach 186

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Fieldstown, Drogheda
  2. XML Leathanach 186
  3. XML “Old Sayings”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Some of the old sayings are
    "A stitch in time saves nine". "Work is better than talk". "Early to bed early to his makes a man health wealthy and wise". "If you want to be wise be wise and let nobody know it". "A penny saved is a penny gained". "An empty sack does not stand". "A rolling stone gathers no moss". "Ireland for a penny but where is the penny". "Judge not a book by its cover". "Dont look for a needle in a hay stack". "It kneaver rains but it pours". "Praise a fair day at night". "Fain would the cat fish eat but she's loath to wet her feet". "Much wants more". "Fair and easy go far in a day". "Live and let live". "Look before you leap". "You might as well be keeping back the time with a fork". "As proud as a peacock". "it is an illwind that blows nobody good". "You might as well
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Ann Jane Winters
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Fileastún, Co. Lú