Scoil: Collon (uimhir rolla 14579)

Suíomh:
Collann, Co. Lú
Múinteoir:
Bean Uí Mhathúna
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0676, Leathanach 249

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0676, Leathanach 249

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Collon
  2. XML Leathanach 249
  3. XML “Festival Customs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Give us some money to bury the wran.
    On St. Brigid's Day rush crosses are made, and hung in every room of house, and also in the stables.
    On May Eve a May-bush covered with flowers and lighted candles is made in front of the door. On May Day nobody gives away milk before twelve o'clock.
    On St John's Day bon-fires are lit in honour of St John.
    On Hallow Eve all the ahes are cleaned out of the grates, and no water is kept in the house. The door is not bolted during the whole of the night.
    On St. Columkill's Day, people go to Columkill's Wells at Strinagh and say the Rosary round the well, and take home some water from it. It
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Kitty Halpin
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Collann, Co. Lú