Scoil: Clonard (uimhir rolla 16067)

Suíomh:
Cluain Ioraird, Co. na Mí
Múinteoir:
Séamus Ó Fithcheallaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0694, Leathanach 169

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0694, Leathanach 169

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clonard
  2. XML Leathanach 169
  3. XML “My Home District”
  4. XML “My Home District”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. The name of the townland in which I live is Anneville, in the parish of Clonard, and in the Barony of Upper Moy Finrath. There are about 8 families in the townland. There are about 29 people in the townland. Some of the houses are built of stone, and others are built of mud. There are no very old people living there. The people in my townland do not speak Irish. There are no good story tellers in my townland. People did not emigrate from this townland for the past twenty years. The townland of Anneville is not mentioned in any song. The land is good. There are no woods, only the ordinary trees growing there.
    There are no rivers, lakes, or streams, in my townland.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.